Как снять языковой барьер: самые простые способы

Содержание

Как снять языковой барьер: самые простые способы

Как снять языковой барьер: самые простые способы

Первый — лингвистический. Он связан с недостатком практики и отсутствием в багаже удобных разговорных формул («Не могли бы вы…” и т. п.). Эта проблема легко снимается с помощью дополнительных занятий.

Сложнее, когда речевой барьер — проблема психологическая. Чаще всего это случается с теми, у кого есть комплекс отличника. Страх ошибиться парализует, не дает говорить свободно. Диагностировать его просто. Если в момент общения ты немеешь, а потом легко вспоминаешь нужные слова и фразы — дело в стрессе.

Способы преодолеть языковой барьер

✓ Вывести активы

задача — в короткий срок превратить твой пассивный словарь, знания, которые спят в твоей голове, в словарь активный. Для этого есть несколько способов.

✓ Курсы для отпускников

Это самый эффективный путь, хотя и затратный. Существуют курсы, нацеленные на снятие языкового барьера и подготовку к поездке — например, 10-часовой экспресс-курс в сети школ BKC-ih (bkc.ru) или «Разговорный клуб» в школе ICL (icl-moscow.ru).

✓ Домашняя работа

Переключи на иностранный язык меню своего смартфона. Смотри каждое утро новости на этом языке — найди в Интернете телеканал той страны, куда едешь. Расклей по квартире стикеры с нужными словами и выражениями — на холодильник, двери, окна. Составь свой разговорник — диалоги в типичных ситуациях, которые тебе предстоят, в отеле, магазине. Проговаривай их постоянно, вслух и про себя.

✓ Интернет-общение

Существуют социальные сети, ориентированные на тех, кто хочет практиковаться в языке. Например, Sharedtalk (sharedtalk.com) — здесь можно найти собеседников, говорящих на 30 языках. Или Livemocha (livemocha.com).

✓ Активная практика во время поездок

Найми местного гида и старайся не говорить с ним по‑русски. Как вариант — в музеях бери аудиогид на иностранном языке.

Как заговорить на улице?

Первое правило — расслабиться, успокоиться. Можно заранее сформулировать про себя первую фразу. Подойди к собеседнику с улыбкой и начни разговор с вежливой формы. Например: «Простите, не могли бы вы мне помочь?»

Второе правило — не торопиться и не стесняться ошибок.

Правило три — думай не о том, как говоришь, а о том, какую мысль хочешь донести.

Снять стресс

Чтобы преодолеть речевой барьер, часто достаточно лишь снять психологический стресс, другими словами — прекратить панику. Используй для этого простой аутотренинг — счет.

Если есть возможность, нужно сесть и выпрямить спину. Расслабить руки, шею, ноги. Дышать глубоко и спокойно, считая про себя каждый вдох и выдох. Дойдя до 10, начинать сначала.

Это упражнение быстро вернет тебе самообладание.

4,79% жителей России уверенно владеют английским языком. Немецким владеют 1,99% россиян. Источник — данные Всероссийской переписи населения.

Полезные языковые приложения

Мобильные словари, разговорники и обучающие программы — выбирай на свой вкус!

1 Мультитран. Есть в Google Play. Это один из самых удобных и профессиональных онлайн-словарей в Рунете.

Купив приложение, ты получаешь базовый набор — несколько словарей с самыми необходимыми словами и выражениями.

Если тебе нужен запас побольше, за дополнительную плату можешь подгружать специализированные словари (например, словарь для автомобилистов, серферов и даже любителей пива).

2 Словоед. Есть в AppStore и Google Play. В этом словаре ты не найдешь специализированной лексики. Зато он поддерживает рукописный ввод — удобно для тех, кто пользуется смартфоном со стилусом.

3 Переводчик google. Есть в Google Play. Знает 66 языков. Способен переводить без Интернета. У этого словаря есть особые умения. Например, он может воспринимать фразу, произнесенную голосом, переводить ее и озвучивать результат. Кроме того, программа умеет распознавать и переводить текст на фотографии. Очень полезно, когда нужно понять, например, что написано на вывеске.

4 50 Languages. Есть в AppStore и Google Play. Обучающая программа, ориентированная в том числе и на детей. Занятия разделены по темам («На вокзале», «В кафе» и т. п.). После каждого урока предлагается пройти серию закрепляющих тестов.

5 Anki. Есть в AppStore и Google Play. Это приложение для тех, кто привык пользоваться карточками.

Ты можешь загрузить из программы или создать самостоятельно сколько угодно тематических колод карточек, которые переворачиваются одним касанием. С одной стороны будет слово или выражение на русском, а с другой — перевод.

Карточки группируются по твоему усмотрению. Это могут быть ситуации: в самолете, аренда машины и т. п. Или грамматика: неправильные глаголы, времена.

6 Руссо туристо. Есть в AppStore и Google Play. Этот разговорник содержит перевод 2100 русских фраз на 23 языках. Все фразы разделены на ключевые темы. Кроме текстового перевода есть и ой. Каждая фраза снабжена соответствующей картинкой. Удобная система поиска, любую фразу можно найти по нескольким словам.

Источник: https://lisa.ru/featured/9445-kak-snyat-yazykovoy-barer-samye-prost/

Как преодолеть языковой барьер в английском | Топ 7 советов

Как снять языковой барьер: самые простые способы

Одной из наиболее частых проблем, возникающих на пути изучения иностранного языка является языковой барьер. Рано или поздно с этой проблемой сталкивается большинство людей, изучающих английский. В статье мы расскажем, как справиться с этим!

Что  такое языковой барьер или страх общения?

Представим такую ситуацию: вы начинаете изучать английский в школе, затем продолжаете в институте, может быть на курсах или даже самостоятельно. И вот вы знаете правила, имеете большой словарный запас, читаете, переводите и пишите письма.

Казалось бы, все идет хорошо, вы неплохо владеете языком, но тут вы понимаете, что совершенно не способны выразить свои мысли в разговоре.

Эта проблема и есть языковой барьер или страх общения: неспособность человека, знающего язык на определенном уровне, общаться на нем.

Причины возникновения языкового барьера:

  • Отсутствие разговорной практики и трудности в понимании английской речи. В основном при изучении языка нас учат в первую очередь грамматике, чтению и письму, забывая о том, что язык мы учим для того, чтобы разговаривать на нем.
  • Страх совершить ошибку в разговоре и неуверенность в своих знаниях.Человек руководствуется принципом: если я ничего не скажу, то и ошибку не сделаю.
  • Стеснительность в общении с людьми. Некоторым людям, кто мало общается даже со своим окружением (семья, коллеги), сложно общаться и на русском.

7 советов, которые помогут вам в преодолении языкового барьера:

1. Начните общаться на английском

Это самый-самый эффективный способ! Говорить, говорить и еще раз говорить. Вспомните, как вы учились плавать. Сначала вы чувствовали себя некомфортно, плавали только у берега, боясь заплыть в глубину. Но чем больше вы тренировались, тем свободнее чувствовали себя в воде. И вскоре все ваши страхи прошли, и уже ничего не мешало вам заплывать так далеко, как вам этого хочется.

То же самое произойдет и с вашим навыком общения.  Чем больше у вас будет разговорной практики, тем увереннее вы будете чувствовать себя. Лучше не начинать с носителей языка. Попробуйте для начала попрактиковаться с теми, для кого английский язык тоже не родной. Это поможет снять излишнее напряжение и боязнь.

2. Перестаньте бояться ошибок

Главное понять: все люди ошибаются, и в этом нет ничего страшного. Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. Если вы разрешите себе ошибаться, то улучшите навык общения на английском гораздо быстрее.

3. Расслабьтесь и улыбайтесь

Общайтесь в позитивном ключе. Ведь улыбка – это универсальное средство, которое поможет вам в любом диалоге. Проявите доброжелательность, и собеседник будет только рад вам помочь, даже если вы допускаете ошибку при попытке сформулировать свою просьбу.

4. Не стесняйтесь

Не бойтесь признаться в том, что недостаточно хорошо понимаете собеседника, не стесняйтесь переспросить или попросить говорить его помедленнее. Безусловно, он начнет изъясняться попроще, ведь для него тоже важно быть понятым. В конце концов, ваш собеседник такой же человек как и вы, и тоже часто волнуется и обдумывает, как бы сказать свою мысль, чтобы ее поняли.

5. Читайте вслух

Читайте книги, статьи, журналы на английском языке именно вслух: учите слова и выражения – повторяйте их в полный голос. Такое упражнение поможет вам привыкнуть к произношению этих слов и не бояться это сделать уже в диалоге с собеседником.

6. Используйте ваши знания

Каждый день используйте то, что уже знаете. Помните, что чем раньше вы начнете практиковать общение на английском, тем лучше. Не нужно зацикливаться на доскональном изучении грамматики и правил.

Достаточно выучить какие-то слова и фразы и начинать использовать их, попутно уча дополнительные слова. Кстати, можете подписаться на наши рассылки в форме после статьи. Там мы раз в неделю высылаем 1 слово и 1 выражение.

Учите и сразу применяйте в жизни!

7. Избавьтесь от страха глупо выглядеть

В большинстве случаев наши собеседники думают о нашем английском лучше, чем мы сами. Многие часто недооценивают себя. Так почему бы не отбросить эти ненужные страхи?

Помните – все ваши страхи можно преодолеть. Главное – начните общаться на английском!

А как вы преодолевали свои страхи общения на иностранном языке?

Источник: https://easyspeak.ru/blog/sovety-i-sekrety/kak-preodolet-yazykovoj-barer-v-anglijskom

Как преодолеть языковой барьер при обучении английскому языку

Как снять языковой барьер: самые простые способы

Языковой барьер – это отсутствие у студента, изучающего иностранный язык и пытающегося на нем говорить, возможности понять и спонтанно отреагировать на речь собеседника, даже при том, что он владеет необходимым арсеналом языковых средств. Эту проблему можно отнести к проблеме языкового барьера.

Говорить о языковом барьере, когда человек не может говорить, только потому что у него не сформированы какие-то языковые навыки, когда нет необходимых грамматических структур, когда присутствует незнание той или иной лексики для отображения той или иной темы, нельзя.

Причины и способы преодоления языкового барьера при изучении английского языка

Чтобы говорить о способах преодоления языкового барьера, нужно понимать причины, вызывающие его:

Психологическая неуверенность

Говоря о причинах языкового барьера, следует отметить, что одной из основных причин является психологическая неуверенность человека, боязнь сделать ошибку, чувство дискомфорта при общении на английском языке.

Для того чтобы преодолеть языковой барьер, вызываемый этой причиной необходимо создание таких условий на курсах английского языка, в которых человек чувствовал бы себя комфортно, в которых бы раскрывались потенциальные внутренние возможности человека, чтобы человек психологически расслаблялся и говорил спонтанно на ту или иную тему.

Если такие условия и личностно-ориентированный подход будут соблюдаться, соответственно часть проблем, вызывающих языковой барьер, будет снята.

Страх сделать ошибку, возможно, развивается из-за неправильного обучения или неправильно созданных условий обучения английскому языку.

Зачастую это вина тех преподавателей, с которыми студент когда-то занимался: возможно, преподаватели постоянно исправляли ошибки студента, не давая ему выразить свою точку зрения, что неправильно.

Говоря об исправлении ошибок и о снятии страха у студентов перед ошибками, следует максимально учитывать психологические особенности каждого студента. Соответственно, какие-то ошибки могут исправляться по ходу речи, некоторые же ошибки могут исправляться только после того, как человек закончил свое высказывание.

Негативный предыдущий опыт изучения английского языка

Другая проблема, которая может вызывать сложности в спонтанном говорении – это предыдущий опыт обучения, это неприятие новых методик обучения, это привычка к грамматико-переводному методу обучения.

Сложность возникает, когда человек приходит изучать язык на курсы английского, и из-за негативного предыдущего опыта, возможно, неприятных ассоциаций, которые появились из-за того, что человек изучал язык в школе или университете по какому-то другому подходу.

В этом случае задача преподавателя провести беседу со студентом, показать, что коммуникативная методика является более эффективной, показать что любой усвоенный на занятии материал можно в тот же момент использовать, а также показать практическую применимость всего того, что студенты делают на занятии. Такими способами можно будет снять психологические сложности и языковой барьер, которые вызваны негативным изучением английского языка, либо привязанностью к грамматико-переводному методу обучения иностранному языку.

Нехватка мотивации у студента

Еще одной проблемой, которая может вызывать языковой барьер, является нехватка мотивации у студента.

Мотивация очень важна и желание говорить, желание общаться, желание высказывать свои идеи является основным моментом для того, что бы человек мог спокойно говорить и не чувствовать никакого языкового барьера.

На уроке английского языка необходимо создавать такие коммуникативные ситуации, которые будут интересны студенту. Особенно это важно при изучении делового английского: преподаватель должен очень хорошо разбираться в специфике деятельности своих студентов.

Необходимо также эмоционально воздействовать, апеллировать к эмоциям, к чувствам человека, создавать такие ситуации общения, в которых человеку захочется выразить свое мнение, согласиться или не согласиться, поспорить.

Когда задействован эмоциональный фон, человек начинает говорить спонтанно: он начинает забывать, что он говорит на иностранном языке.

Для него первостепенную важность приобретает сама цель общения и цель выразить какую-то идею, а не средства, с помощью которых можно выразить ту или иную мысль или решить ту или иную коммуникативную задачу при изучении английского языка.

Отсутствие практики общения на английском языке

Человек может знать грамматические структуры, может иметь хороший пассивный словарный запас, но из-за отсутствия речевой практики, человек не может их использовать в спонтанной речи. Должна быть автоматизация как языковых навыков, так и речевых умений для того, чтобы человек мог применять в реально жизни все то, что изучается на уроках английского языка.

В связи с вопросом практики общения нужно подчеркнуть, что весь процесс обучения на курсах английского языка должен быть построен так, чтобы создавались ситуации максимально приближенные к реальности.

Необходимо, чтобы все речевые образцы, языковые навыки, умения вводились, тренировались, практиковались в условиях максимально приближенных к реальности.

Человек должен понимать, что каждое конкретное слово, каждая конкретная ситуация, каждая конкретная структура нужна ему для решения той или иной коммуникативной задачи как на занятиях, так и потом в реальной жизни.

Тренировка языка в ситуациях, приближенных к реальности, позволяет потом человеку максимально быстро перенести все то, что было пройдено на занятиях по английскому языку, в реальную жизнь. Если на занятии тренируется ситуация в аэропорту, то человек, находясь в реальной жизни в аэропорту, сможет быстрее отреагировать, если эта ситуация уже была проиграна на уроке.

Выводы

Подводя итог, стоит сказать, что основной тактикой преодоления языкового барьера является методика обучения и подход, который использует та или иная школа английского языка.

Наиболее эффективным для снятия языкового барьера является коммуникативный подход в изучении английского языка, который позволяет учитывать личностные особенности студентов, позволяет дать максимальную практику всех языковых навыков и речевых умений, который позволяет задавать ситуации, приближенные к реальности, позволяет влиять на эмоциональный мир студентов, вызывать и побуждать студента к общению.

Еще одним способом снятия языкового барьера являются интенсивные курсы с носителем языка. Такие занятия могут проводиться по английскому языку для того, чтобы человек почувствовал, что он общается с реальными людьми, что он может свободно говорить. Это снимает языковой барьер и дает возможность человеку свободно общаться на английском языке.

Источник: https://www.iqschool.ru/articles/kak_preodolet_yazykovoy_barer_pri_obuchenii_agliyskomu_yazyku/

Что такое языковой барьер и как его преодолеть?

Как снять языковой барьер: самые простые способы

В наше время знание иностранного языка уже является не привилегией, а обязательным критерием при приеме на работу. Если вы стремитесь к высокооплачиваемой интересной работе или желаете уехать за границу на постоянное место жительства, в отпуск или на учебу, то так или иначе вы пробовали учить или учите иностранный язык.

Но, как часто это бывает, вы дошли до уровня понимания иностранного языка, выучили грамматику, правила и исключения из них, а сказать ничего не можете. Так называемый языковой барьер мешает людям общаться, изъяснять свои мысли и чувствовать себя уверенно при контакте с иностранцем.

Кто сталкивается с подобной проблемой

Эта проблема присуща практически всем людям, которые начинали изучение иностранного языка с освоения азов грамматики.

Во многих школах дети продолжают изучать языки, начиная с правил правописания, построения предложений, времен. Языковой барьер возникает при отсутствии общения.

Любой язык можно и нужно проговаривать, не боясь делать ошибки. Поэтому присутствие учителя, преподавателя, репетитора или носителя языка обязательно при таком обучении.

Способ проговаривания языка является самым быстрым и эффективным.

Проблемы с выражением своих мыслей на иностранном языке возникают, как уже было сказано, при отсутствии или минимальном общении на языке. Но как это возможно, ведь вы уже неплохо можете написать сочинение и письмо своему иностранному другу?

Возможно, даже вести деловые переговоры.

Но приходит момент, когда нужно выразиться устно, у вас моментально пропадают все знания, язык словно забывается, а вы просто стоите и молчите… Языковой барьер мешает людям общаться при боязни сделать ошибку, быть непонятым и при страхе стать объектом насмешек.

Только после заучивания правил и сосредоточения на правильности построения предложения вы будете бояться говорить на иностранном языке. Чтобы языковой барьер не возникал вообще, необходимо правильно начинать осваивать язык.

В каждом языке есть свои правила и исключения, именно с этого и стоит начинать. Достаточно знать несколько базовых приемов при построении предложений, чтобы можно было что-то спросить и ответить на изучаемом языке. Преодоление языкового барьера при правильно начатом процессе увенчается успехом. Поэтому вместе с написанием фраз проговаривайте их.

Просите помощи у преподавателя, просите, чтобы вас исправляли и указывали на ошибки. Поначалу изучение может показаться очень тяжелым, но постепенно вы привыкнете к такому роду нагрузок, и вам станет легко и интересно. Самое главное – любовь к изучаемому иностранному языку и желание его знать.

Языковой барьер. Причины его возникновения

Первая и самая главная причина – запоминание отдельных правил, слов и фраз. Ни один язык нельзя выучить только при помощи словаря. Слова нельзя учить без контекста, а зазубренные фразы и идиомы нельзя применять повсеместно. Языковой барьер – проблема психологического характера.

И решать эту проблему необходимо тогда, когда только почувствовали дискомфорт. Запомните, что многие слова имеют разный смысл в разных предложениях. Применять одно и то же слово при деловом и повседневном общении может считаться некрасивым, и не каждый иностранец сможет простить вам ваши оплошности.

Вторая причина – обдумывание сказанного. С детства нас всегда учили, что перед тем как что-то сказать, нужно несколько раз подумать. Но на практике чаще всего это не так.

В нашей голове могут рождаться ежесекундно несколько мыслей, этот поток никогда не прекращается. При разговоре мы можем расслабиться и просто говорить, не обращая внимания на свои мысли.

Этот механизм должен работать и при изучении иностранного языка.

Как только вы начнете обдумывать каждое предложение, его правильность и корректность, как только вы замешкаетесь с ответом на простой, не философский вопрос, ошибок не избежать, а значит, что языковой барьер становиться все выше.

Как понять, есть ли проблема языкового барьера, до поездки в другую страну

Посмотрите любой фильм на иностранном языке, который вы изучаете. Кино не должно быть не адаптированным, а рассчитанным на аудиторию людей, которые владеют этим языком. Актеры говорят так быстро, что вы практически не улавливаете ни одного слова, что уж тут говорить про смысл. А теперь посмотрите этот же фильм с иностранными субтитрами.

Ставьте время от времени фильм на паузу и повторяйте фразы за героями. Вы удивитесь, как может звучать та или иная фраза, которую, как вы раньше считали, вы знали довольно хорошо и активно ей пользовались.

Как понять, что вы знаете иностранный язык

«Нет предела совершенству», – слышим мы от родителей, друзей, знакомых, по радио и телевидению. И это правда.

Но когда же будет то самое, хоть отдаленное совершенство во владении иностранным языком? Мы продолжаем учить язык, смотреть фильмы, читать книги на языке оригинала, слушать музыку, уже понимаем деловую литературу и можем понимать какую-нибудь бизнес-тему. Но одного понимания все равно будет мало. Необходимо уметь изъясняться и быть понятым окружающими.

У многих языковой барьер возникает при ложном страхе того, что они еще недостаточно знают язык и могут показаться неграмотными, смешными. Нужно начинать говорить на изучаемом языке с первых дней знакомства с ним. Тогда и не будет подобного страха.

Как справиться с комплексами

Культурно-языковые барьеры мешают людям чувствовать себя комфортно в малознакомой языковой среде. Чтобы их побороть, необходимо знать несколько приемов.

Если вы думаете, как убрать языковой барьер и свободно говорить на иностранном языке, попробуйте для начала расслабиться и обраться за помощью к переводчику.

Несколько занятий с хорошим специалистом непременно дадут больший результат, чем несколько недель самостоятельного обучения. Снятие языкового барьера – одна из самых частых причин, по которой обращаются к переводчикам.

Он научит понимать беглую речь, говорить и отвечать, не задумываясь. Специалист пояснит, как преодолеть языковой барьер.

Как самостоятельно справиться с проблемой?

Если же вы выбрали нелегкий путь и решили бороться со страхом говорить на иностранном языке самостоятельно, то вам придется приложить большие усилия, но справиться с этим самому тоже можно. Если вы ищете пути того, как побороть языковой барьер, то придерживайтесь следующих правил:

  1. Смотрите фильмы на изучаемом языке и повторяйте фразы за героями.
  2. Слушайте аудиокниги и сверяйтесь с печатным вариантом.
  3. Начинайте с адаптированной литературы и фильмов, а потом переходите к более сложным материалам, которые рассчитаны на носителей языка.
  4. Пойте песни и учите стихи.
  5. Разговаривайте со знакомыми.
  6. Если масса ресурсов в интернете, где можно найти людей, которые желают обучиться русскому языку и могут помочь вам в изучении иностранного.

На практике все может оказаться значительно сложнее, чем на занятиях с преподавателем. Если ваш преподаватель сам никогда не имел опыта общения с иностранцами или это было очень давно, то вы свое время потратите впустую, занимаясь с ним. От акцента никто не застрахован. Приехав в чужую страну, вы можете подумать, что вовсе учили какой-то другой язык.

Чтобы вас понял носитель языка, а вы без особого труда поняли его, необходимо иметь практику общения с носителями. Самый верный и быстрый способ выучить иностранный язык – это погрузиться в языковую среду, проникнуться культурой народа, смотреть фильмы и читать книги на интересующем языке.

Приехав в другую страну, вы обязательно столкнетесь с потребностью что-то спросить, сказать в аэропорту, такси, отеле, ресторане, на улице, в музее. Можно пройти короткие курсы иностранного языка для туриста, но если вы изучаете язык не только для сезонных туристических путешествий, но и для бизнеса, то этими занятиями вы ограничиваться не должны.

Как быстро выучить английский язык самостоятельно

Для того чтобы освоить любой иностранный язык, в том числе и английский, необходимо приложить много усилий. А если вы собираетесь выучить язык самостоятельно, то усилий придется приложить в два раза больше.

Среди огромного количества сведений очень важно не заблудиться и найти действительно нужные. Систематизировать информацию, разбивать ее на блоки – вот что важно научиться делать перед тем как приступать к изучению английского. Составьте для себя программу.

Вспомните, как вы учились в школе. Сначала, в младших классах, вы осваивали алфавит, буквы и звуки. Затем учились читать и писать. Перенесите все полученные в младших классах навыки на изучение английского. Выучите алфавит, запомните то, как правильно читаются сочетания букв, звуки. Слушайте английскую речь как можно чаще.

Можно купить самые обыкновенные учебники для детей или специальную литературу для взрослых, которые только начинают изучать английский. Окружите себя языком. Вы должны слушать музыку, аудиокниги, смотреть фильмы на иностранном. Начинайте с адаптированных ресурсов, с субтитрами и переводом, постепенно усложняя и увеличивая нагрузки.

Как составить всю программу по изучению английского

Самый простой способ – найти учебники разных уровней сложности и искать информацию, ориентируясь на содержания этих пособий. Но будьте готовы, что составить всю программу у вас не получится. По мере обучения у вас будут возникать вопросы, одни темы будут даваться легче, а другие – сложнее.

На различных форумах вам смогут помочь справиться со многими трудностями. Но выучить язык без малейших материальных затрат практически невозможно. Лучше найти языковые курсы в группах, где вы будете общаться с преподавателем и такими же людьми, как вы, которые желают выучить иностранный язык.

Походите несколько месяцев на такие курсы, и вам уже будет обеспечена неплохая база в изучении языка.

Как часто заниматься

Чем чаще вы будете повторять пройденное и практиковаться, тем будет лучше для вас. Идеальным вариантом станет ежедневное обучение. Но не засиживайтесь на одном месте.

Если сегодня вы уделили все свое время грамматике и выполнению заданий, то завтра займитесь говорением или аудированием.

Обучение не должно у вас вызывать неприятных чувств, оно должно быть приятным, разнообразным, не слишком напрягающим.

Известно, что интересная для нас информация запоминается быстрее. Если вы любите спорт, то читайте или слушайте новости из мира спорта на изучаемом языке. Если вам нравится делать прически и макияж, то смотрите видеоуроки иностранных блогеров. Не обязательно уделять внимание только серьезной литературе. Читайте сказки, смешные рассказы, анекдоты, смотрите мультфильмы, учите стихи.

Самое главное – систематичность. Уделяйте иностранному языку лучше один час каждый день, чем семь часов один раз в неделю.

Не забывайте и о том, что вам должен помогать человек, который сможет исправить возникающие ошибки. Если у вас нет возможности заниматься с репетитором, тогда найдите друзей в интернете, которые будут готовы помочь. Или изучайте иностранный язык вместе с товарищем. Исправляйте ошибки друг друга и как можно больше общайтесь. Следите за правильным произношением.

Если вы не хотите стать объектом насмешек, то не забывайте, что деловой и разговорный язык немного отличаются друг от друга. Использовать некоторые слова из разговорного лексикона в официальной беседе может считаться плохим тоном. Успехов в обучении!

Источник: http://fb.ru/article/193323/chto-takoe-yazyikovoy-barer-i-kak-ego-preodolet

Как преодолеть языковой барьер в изучении английского

Как снять языковой барьер: самые простые способы

Частенько, изучив английский язык, казалось бы, во всех его проявлениях и сложностях, пройдя всевозможные тесты и точно зная свой Intermediate (средний) уровень, вы вдруг сталкиваетесь с каким-то препятствием, которое может здорово помешать вам.

Вроде бы в книге все понятно: вы свободно читаете и переводите тексты, немного подумав, сами составляете предложения, владеете базовым запасом слов.

Но стоит вам в жизни вырваться куда-то за пределы вашей привычной жизни и оказаться, например, на таможне, в аэропорту, заграничном отеле, как вас будто парализует, и вы не можете вспомнить даже элементарные слова. Это означает одно — вы столкнулись с языковым барьером.Языковой барьер

Взятие языкового барьера — это победа над собой

Это часто происходит при переходе от теории к практике практически у каждого второго новичка. Но во многом это проблема надуманная и имеет психологическую природу.

То есть иными словами, языковой барьер — это «химера», порожденная нашим воображение и нашими страхами. Она развеивается, как страшный сон, когда вы идете ей навстречу.

Да, да, чтобы убедиться, что никакого чудища на самом деле на дне озера нет, надо надеть акваланг и смело погрузиться на дно этого самого озера.

Также и ответ на вопрос, как преодолеть языковой барьер в английском, окажется банально простым — нужно начать разговаривать на этом языке, пусть на ломанном, пусть неправильно, не думая, что вас не поймут или начнут смеяться.

А когда вы убедитесь, что ваш первый диалог получился и что вы сумели-таки, пусть не без помощи жестов, донести до собеседника то, что хотели, то барьер ваш рассыпется на тысячи хрупких осколков.

Поэтому первое, что вы должны сделать — убить в себе страх и неуверенность.

Причина языкового барьера — наши собственные страхи

Чтобы убить в себе страхи, нужно разобраться в их причинах.

  1. Первая причина. Вы боитесь понаделать грамматических ошибок: ведь английский язык очень сложен! Подождите… Кто вам это сказал? Давайте развенчаем этот миф.
    • Посмотрите, сколько в английском постоянных неизменяемых окончаний — все склонения по падежам происходят в основном за счет предлогов. В этом смысле русский язык — «персидская грамота» для иностранца. Конечно, и предлог в английском нужно подобрать с умом, но значения их нетрудно запомнить. Например:by the book — по книгеwith the book — с книгойwithout the book — без книги
    • Но в английском языке строгий порядок слов в предложениях — можете возразить вы. Это да, но так ли трудно его выучить, если знать эту схему, справедливую для большинства английских предложений:В утвердительных:Подлежащее + вспомогательный временной глагол + сказуемое (основной смысловой глагол) + дополнение + обстоятельствоВ вопросительном предложении вопросительное слово (если есть) и вспомогательный глагол перемещаются в начало предложения.Приучайтесь думать по-английски в той же последовательности, и тогда перевод мысли в слово будет происходить интуитивно быстро
    • Ну, а как собственно разобраться в том, какой именно вспомогательный или смысловой глагол употреблять, ведь в английском языке кто насчитал 12, а кто и целых 16 времен? Такое количество способно напугать и бывалых знатоков.Но не спешите пугаться. Для свободного общения вам на самом деле достаточно знать все времена групп Simple и Perfect, а также Present Continuous, что фактически составляет 7 времен. Почему перевес к группе Perfect, а не Continuous? Напоминаю еще раз — если для вас важнее рассказать о длительности, чем о совершенном или несовершенном действии, то есть если вы не видите разницы между «я делал» и «я сделал», но зато вам очень важно рассказать, как вы душились три часа в очереди на распродаже, то тогда учите в первую очередь Continuous
  2. Вторая и не менее страшная причина — это мысль, как бы не ударить в грязь лицом, ведь собеседник знает английский наверняка лучше, он же живет здесь давно и работает на такой работе, куда дураков не возьмут.
    И тут вы ошибаетесь! Настоящих носителей английского заграницей гораздо меньше, чем вы думаете, если вы к тому же едете во Францию или в Чехию, Таиланд или Турцию. У вас гораздо больше шансов встретить там — и среди обслуживающего персонала, и среди туристов, и среди коренных жителей — людей, для которых английский — международный язык общения, но не родной, а следовательно они будут говорить на нем далеко не безукоризненно. Ваш «ломанный» и их прекрасно уживутся.
  3. И третья причина вашего страха — это постоянное ощущение нехватки слов, своего рода словесное «кислородное» голодание.
    И здесь вам тоже будет нелишним напомнить, что базовых слов для общения нужно не так уж много, а всего 850, и вы, может быть, преуменьшаете свой словарный запас.

Пути преодоления языкового барьера

Преодоление языкового барьераОбобщим вкратце советы, как преодолеть языковой барьер.

  1. Истребите в себе страх, разговаривайте и общайтесь смело, не бойтесь выглядеть смешным.
  2. Создавайте и поддерживайте среду для общения, вырывайтесь почаще из привычного круга и больше путешествуйте
  3. Убедитесь в том, что вы знаете английский и что в нем нет ничего сложного, повторяя грамматические правила
  4. Расширяйте словарный запас, если он кажется вам маленьким:
    если по 20 слов учить каждый день, то за полтора месяца вы освоите весь Basic English

Выполнив эти простые рекомендации, вы убедитесь, что никакого барьера на самом деле нет.

Маленькая предварительная тренировка не помешает

Прорабатываете ситуации заранее, репетируя возможные варианты бесед. Предлагаю некоторые из них.

Например, вы собираетесь на экскурсию в одну из европейских стран. У вас могут возникнуть следующие ситуации.

Ситуация в аэропорту и самолете

Tell me please, when will departure of next flight to Paris have been? — Скажите, пожалуйста, когда отправится следующий рейс на Париж?
How do I go to the registration? — Как мне пройти на регистрацию?
How much is cost one ticket? — Сколько стоит один билет?
Can you sell two tickets near to each other? – Можете ли вы продать два билета рядом друг с другом?
When will the registration be finished? — Когда закончится регистрация?
Don’t you know how much we have to fly? — Вы не знаете, сколько нам еще лететь?Can you let me your seat near at the window? — Не могли бы вы уступить мне свое место у окна?

Sorry, I feel myself bad, can you help me? — Простите, я чувствую себя плохо, не могли бы вы мне помочь?

Have I time to go to the end of the cabin before boarding of the plane? — Я успею пройти в конец салона до посадки самолета?

Ситуация на улице, в городском общественном транспорте

Tell me please, how can I go to the bus stop Revolution Square? — Скажите, пожалуйста, как мне пройти к автобусной остановке Площадь революции?
Will I go to the hotel on the Boulevard of Roses, if I have gone in this direction? — Смогу ли я дойти до отеля на Бульваре Роз, если буду идти в этом направлении?
Drive me, please, to the hotel Esther. — Отвезите меня, пожалуйста, в отель «Эстер»
How much do I owe you? — Сколько я вам должна?

Ситуация в гостинице

Hello, I reserved a room at your hotel on March 28. Can I take it? – Здравствуйте. Я забронировала номер в вашей гостинице 28-го марта.

Могу ли я занять его?
Do you have free room? — У вас есть свободный номер?
Can I order a dinner in my room? — Могу ли я заказать ужин в мой номер?
Please bring me two bottles of fruit drinks in my room at 8:00 pm — Принесите мне пожалуйста две бутылки морса в мой номер в 8 часов вечера
I want to visit the Louvre tomorrow. Don’t you have a guide book or can you explain to me how can I find it? – Я хочу посетить Лувр завтра. У вас нет путеводителя или не можете вы мне объяснить, как мне найти его?

Буду рада, если эти маленькие примеры помогут вам в реальной ситуации

Также наша рубрика Курсы английского поможет вам преодолеть языковой барьер.

Чтобы чувствовать себя уверенней, купите разговорник, в котором сможете найти большее количество жизненно важных фраз.
:

(Пока нет )

Источник: https://EnglishFull.ru/znat/yazikovoy-barier.html

Три упражнения, которые помогут заговорить на иностранном языке

Как снять языковой барьер: самые простые способы

При изучении иностранного языка именно устная речь пугает людей больше всего: разговор — это всегда спонтанный процесс, к которому очень сложно подготовиться.

Чтобы бегло говорить на языке, нужно хорошо знать грамматику (так, чтобы использовать нужные конструкции практически не задумываясь), иметь обширный словарный запас и не бояться.

Бывает так, что человек владеет всеми нужными знаниями, но от страха забывает всё, начинает заикаться и еле-еле выдавливает из себя простейшие фразы. В этой статье мы расскажем вам о нескольких упражнениях, которые помогут вам начать более уверенно говорить на иностранном языке.

Кадр из к/ф «Трудности перевода»

(источник: )

Разговор с другим человеком — если, конечно, вы не сдаете IELTS — это не экзамен: вам не нужно демонстрировать свой словарный запас, умение согласовывать времена в сложных предложениях или приводить «три аргумента за, три аргумента против и свою точку зрения».

Вам нужно всего лишь донести свою мысль до собеседника — желательно, конечно, максимально грамотно, но в первую очередь так, чтобы вас поняли.

Если вы подчеркнете, что говорите на неродном для вас языке и вам приходится сложно, скорее всего, к вам отнесутся с пониманием и постараются помочь. Из этого и исходите.

проблема № 1: произношение

Когда вы только начинаете говорить на иностранном языке, вы можете обнаружить, что вам сложно произносить слова вслух: вы запинаетесь, путаете звуки и с трудом выговариваете слова.

Это может происходить из-за волнения — и тогда с практикой, когда вы немного освоитесь, это пройдёт. Но может быть так, что фонетика языка для вас очень непривычна, и ваш речевой аппарат буксует на незнакомых сочетаниях звуков.

Поверьте: из всех проблем, связанных с изучением иностранных языков, эта решается проще всего.

упражнение № 1: чтение вслух

Возьмите любой текст на нужном вам языке и читайте его вслух. Подойдёт всё: книги, записи в блогах, новостные сайты, газеты… Если достать книги или нагуглить статьи на нужном языке сложно, всегда есть универсальный вариант: откройте Википедию и читайте вслух все статьи подряд.

С очень большой вероятностью среди почти 300 языков, на которых существует Википедия, будет тот, который вы учите, а написанных на этом языке статей вам наверняка хватит надолго.

Понимать, что вы читаете, не обязательно — на данном этапе вы только привыкаете к звучанию языка, — но если вы заодно вникнете в смысл текста, вы сможете здорово расширить словарный запас и укрепить знание грамматики. Только, пожалуйста, читайте грамотные тексты, написанные носителями языка.

Во время этого упражнения вы можете заодно отработать произношение — но даже если вы говорите с сильным акцентом, это не должно вас останавливать. Не забывайте: вы говорите на иностранном языке, это по определению сложная работа, так что вы имеете полное моральное право совершать ошибки или говорить не очень чисто.

Кадр из к/ф «Трудности перевода»

(источник: )

проблема № 2: словарный запас

Чтобы говорить на иностранном языке, мало просто знать слова и грамматику: нужно уметь быстро составлять из них фразы, отражающие вашу мысль.

Например, если вы знаете, что в английском языке конструкция «если… то…» выглядит как «if… then…», но не помните, в какой форме должны стоять глаголы, в разговоре вы либо начнёте вспоминать правило посреди фразы и на какое-то время разговор застопорится, либо скажете быстро, но с ошибками (что, впрочем, не такое уж и большое преступление, если только вы не сидите на экзамене); если же вы расставляете нужные времена почти на автомате, разговор потечет легко. То же верно и для лексики: чтобы говорить, вам нужны слова из активного словарного запаса — те, которые вы легко, почти не задумываясь, переводите с родного языка на иностранный. Если каждое слово нужно искать в словаре, разговор не особо сложится.

Из этого, впрочем, не следует, что вам нужно выучить наизусть самый полный толковый словарь целевого языка, а пока вы этого не сделали, нельзя даже и думать о том, чтобы говорить с другими людьми. Ничего подобного.

Обширный словарный запас, конечно, здорово облегчает разговор, но можно научиться обходиться и небольшим количеством слов.

Вы же помните, что самое главное — говорить так, чтобы вас поняли? Аббат Фариа из «Графа Монте-Кристо» рассказывал Эдмону, как он в тюрьме учил новогреческий язык: составил словарь всех известных ему слов и учился располагать их так, чтобы описать ими любую мысль. Давайте учиться у аббата Фариа.

упражнение № 2: объяснение

Выберите пять любых слов (например, «самозванец», «корова», «окно», «фреска», «скатерть») и объясните на целевом языке значение каждого из них, не используя само слово и его производные (что-то вроде «такой большой кусок ткани, который кладут на стол перед обедом» вполне подойдёт). Конечно же, вам не нужно держать в голове объяснения к каждому слову того языка, который вы учите — вам просто нужно научиться объяснять значения слов, которые вы забыли: потренируетесь на нескольких — сможете объяснить почти любое. 

После такой подготовки вы всегда сумеете вывернуться, если посередине фразы обнаружите, что не помните какое-то слово. И кстати: не забывайте, что если вы затрудняетесь подобрать к забытому слову родовое понятие, вы почти всегда можете сказать «ну та штуковина» и помахать руками. Скорее всего, вас поймут.

Кадр из к/ф «Трудности перевода»

(источник: )

Если и вы, и ваш собеседник говорите на нескольких языках, вы смело можете использовать в разговоре лексику всех языков, которые вы оба знаете. Например, если вы говорите на испанском и забыли какое-то слово, но помните его на английском — вы запросто можете сказать «Не помню, как это будет по-испански, но по-английски это будет так-то». Никто вас за это не осудит

Проблема № 3: грамматика

Можно объяснить одно слово, два, три — но явно не все слова в предложении. Да и как быть, если вы задумали предложение с такой грамматической структурой, передать которую на нужном языке не можете? Ответ — меняйте формулировку.

Очень редко когда одну мысль можно выразить только одной конкретной фразой; чаще всего можно придумать ещё с десяток других способов передать тот же смысл: разбить предложение на несколько фраз, описать что-то, а не назвать одним словом, использовать синонимы и т.д.

упражнение № 3: одна мысль разными способами

Возьмите любое предложение на целевом языке и придумайте как можно больше способов выразить ту же мысль другими словами.

Например, можно сказать «я голоден», «я хочу есть», «пойдём пообедаем» и даже, если обстоятельства позволяют, «симпатичный ресторанчик, давай зайдём?» — и все эти фразы более-менее точно отражают идею, что вы в данный момент хотите поесть и нужно начать искать подходящее заведение. 

Начните с простых мыслей, а когда освоитесь — пробуйте переформулировать более сложные: можете, например, пересказать эту статью, если вам лень придумывать свои примеры. И постарайтесь пореже заглядывать в словарь! Помните, что ваша задача — не выучить новые слова, а научиться передавать максимум идей теми словами, которые вы знаете. В конце концов, у аббата Фариа в камере словарей не было.

Кадр из к/ф «Трудности перевода»

(источник: )

Кроме того, есть смысл выучить некоторые выражения, которые облегчат вам коммуникацию: проверьте, как сказать на нужном языке спасительное «ну такая штуковина», «забыл, как называется», «как же это будет» и тому подобное.

Присовокупив к этому вводные слова и фразы вроде «Вы не могли бы повторить?», «Пожалуйста, говорите медленнее (громче)», «Простите, не понимаю» и «Что значит слово (вставить нужное)?», вы сможете выжить практически везде.

бонусы

Эти упражнения помогут вам наработать гибкость мышления, нужную, чтобы обойтись в разговоре знакомыми словами. Понимать чужую речь вам это, конечно, вряд ли поможет: понимание — отдельный языковой навык, который и тренировать нужно отдельно. 

Иногда бывает так, что вам нужно поговорить с кем-то прямо сейчас — позвонить кому-то по телефону, спросить что-то в отеле на ресепшн, узнать дорогу — и у вас нет времени тренироваться на приведенных выше упражнениях. Но даже в этом случае у вас наверняка найдется хотя бы пять минут, чтобы подготовиться:

  • Вспомните или найдите, как на целевом языке попросить говорить помедленнее или погромче или повторить фразу. Если не уверены в своей памяти — выпишите эти выражения в блокнот и подглядывайте в него во время разговора.

  • Перед разговором обдумайте, что вы хотите сказать; если вы поймёте, что вам понадобятся какие-то незнакомые слова, найдите их в словаре (у вас же наверняка в телефоне есть оффлайн-словарь?) и выпишите в блокнот.

    Если вам нужно передать собеседнику много информации, и вы боитесь что-то забыть, запишите и эту информацию тоже — можно сразу на целевом языке, чтобы в ходе разговора вам не пришлось переводить свои заметки.

  • Если вы очень переживаете (и у вас есть время), можете отрепетировать разговор: попроизносить какие-то готовые фразы вслух или попросить кого-нибудь выступить в роли собеседника.

И напоследок, самый банальный совет: больше практикуйтесь! Говорить на языке — значит быстро выражать свои мысли словами и грамматическими конструкциями этого языка; чем больше слов и конструкций у вас в активе, тем легче вам будет говорить. Активный словарный запас и знание грамматики без практики будут прибывать очень медленно, так что больше упражняйтесь, говорите с друзьями, пробуйте общаться с носителями языка — и со временем говорение перестанет быть для вас проблемой.

Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Источник: https://newtonew.com/lifehack/tri-uprazhneniya-kotorye-pomogut-zagovorit-na-inostrannom-yazyke

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.